W KOŃCU! Wymiana lusterek w drugim Turasie zajęła zdecydowanie za dużo czasu. A to ze względu na następujące problemy napotkane na drodze: | FINALLY! The change of mirros in the second Touareg took way too long. And this was because multiple issues found along the way: |
1. Poprzedni właściciel musiał przycedzić prawym lusterkiem w coś. Lusterko oczywiście zostało wymienione na nowe ale samo uderzenie urwało spawy wspornika do którego lusterko jest przykręcone w drzwiach. Naprawa wspornika to wymiana całej ramy okna. Oczywiście rocznik 2010 miał jakieś zmiany samej ramy (inny numer części), więc trochę czasu zajęło znalezienie właściwej wersji. Zamówiłem nową ramę, ale tyle się na nią naczekałem, że w końcu znalazła się używana i mogłem zamówienie nowej anulować. | 1. Previous owner must have hit sth with the right side mirror. The mirror was of course replaced with the new one, but the hit was so strong that broke the welds of the bracket the mirror is bolted to. Fixing that required the replacement of the whole window frame. Obviously MY2010 has a different frame than previous years (different part number), so it took some time to figure out correct version. I ordered new frame, but it was on a back order for so long that I eventually found a used one and I could cancel my new frame order. |
|
2. Znalezienie lusterek ze elektrycznym składaniem i kablami do ścieminiania też zajęło trochę czasu. W końcu znalazłem jakieś nówki w dobrej cenie w Europie. Tyle, że przeoczyłem fakt, że były to lusterka do ruchu prawostronnego (można to wyczaić z numerów na podstawie lusterka) i po zamontowaniu okazało się, że widać jakieś dziwne kąty. Zdecydowałem się wszystko rozebrać i wymienić podstawy lustrek na te z moich fabrycznych lusterek (silnik od składania jest w składającej się części). Podstawa do składanej części przymocowana jest zawiasem ze sprężyną, której za cholerę nie szło ścisnąć z powrotem. | 2. Finding correct mirrors with power folding option and wiring for auto dimming also took some time. Finally I was able to find new ones in good price in Europe. I just missed the fact that these were for right hand driving (it can be determined by the numbers on the mirror base) and after installing them it turned out the viewing angles are out of control. I decided to disassemble the mirrors and swap the mirror bases with my original mirrors (power folding motor is inside the part that folds in). The base is attached to the folding part with the hinge using a spring that was impossible to compress back. |
|
W końcu ścisnąłem sprężynę w imadle, ściągnąłem trzema plastikowymi zapinkami i udało się zawias do kupy złożyć. Po wyjęciu zapinek wszystko działa jak trzeba. | Finally I squeezed the spring in a vice, compressed with three zip ties and was able to assemble the hinge back. After removing zip ties it works as it should. |
|
3. Do tego wszystkiego doszła wymiana wiązek w drzwiach (można było dołożyć kabelki ściemniania, ale robię się leniwy na starość :-) i pociągnięcie wiązki od lusterka wewnętrznego do przednich słupków. Wiadomo, VW musiało przyoszczędzić na kablach i w roczniku 2010 już nie było kabli do ściemniania zewnętrznych lusterek (w przeciwieństwie do mojego Turasa z 2008 r.). I tak cud, że samo wewnętrzne samościemniające lusterko w Touaregu występuje tylko w formie z wyprowadzonymi kablami do zewnętrznych lusterek, bo już np. w takim Golfie V są dwie wersje. | 3. In addition I had to replace the door wiring harnesses (I could have added auto dimming wires but I am getting lazier and lazier :-) and adding wires from the interior mirror to the A pillar connectors. It was obvious that VW would cut all the wiring costs it could and in MY2010 there were no wires to control external anti dazzle mirrors (as opposed to my MY2008 Touareg). Still it is a miracle that the interior anti dazzle mirror in Touareg is only available in one version that has wires for external anti dazzle mirrors, because e.g. in Golf V there are two versions. |
4. Przy okazji wymiany wiązek (i wyjmowania całych ram z przednich drzwi, bo inaczej nie można się dostać do wtyczek przy zamkach) wyjąłem szyby i zdjąłem folie przyciemniające, które musiał założyć poprzedni właściciel. Raz, że folia było zniszczona w kilku miejscach a dwa uznałem, że razem z lusterkami ze ściemnianiem może być tego za dużo i nic nie będę widział w nocy. | 4. Considering that replacing door harnesses requires taking out window frames (it is impossible to disconnect the door lock plugs otherwise) I took out window glasses and removed window tint foil, installed by previous owner. For starters the foil was damaged in few places and I was also afraid it might be too much to see at night with the dimming mirrors installed. |
|
5. Przy okazji wymiany wiązek wywaliłem również z wtyczek wiązki drzwi na słupkach piny od anten Kessy (bo to gówno ma tendencję do rozładowywania aku): kabel szaro-fioletowy pin 8 w drzwiach przednich i pin 7 w drzwiach tylnych. Różnica sprowadza się tylko do tego, że drzwi nie odblokowują się od razu przy dotknięciu klamki, tylko przy pierwszym pociągnięciu za klamkę. | 5. Also considering I was working with the door wiring harnesses I decided to disconnect Kessy door handle antennas at the A pillar connectors (because this crap tends to discharge car battery): gray-purple wire pin 8 at front door plug and pin 7 at rear door plug. The difference is that the doors unlock not when the door handle is touched but rather when it is pulled first time. |
Nowe lusterka na miejscu | New mirrors in place |
---|
|
|
Prześlij komentarz
<< Powrót / Close