piątek, maja 10, 2013

(Mk2) Gumowe dywaniki / Rubber mats

Czasami człowiek ma szczęście... Udało mi się kupić OSTATNI nowy zestaw gumowych dywaników do Mk3 (które pasują do Mk2). Nawet wkręt stabilizujący był.Sometimes I get lucky... I was able to get the LAST brand new set of Mk3 rubber mats (that fit Mk2). Even the holding bolt was included.
Czas powoli kończyć wnętrze. W międzyczasie udało mi się zamontować pasy bezpieczeństwa z regulacją wysokości chociaż nadwozie z 1985 rocznika nie miało nawet przewidzianych punktów mocowania. Ale czego nie załatwią nitowane nakrętki.It's high time to wrap up the interior. In a meantime I was able to install seat belts with height adjustment even though 1985 model year chassis did not have provisions for them. But rivet nuts can fix everything.

niedziela, kwietnia 21, 2013

(Mk5) Przegląd 110 tys. mil / 110k miles inspection

Kolejny przegląd zrobiony: wymiana oleju i zamiana kół. Do tego doszła naprawa wężyka spryskiwaczy szyb, bo się po raz KOLEJNY połamał na zawiasie pokrywy silnika (co za badziewny projekt). Przy kolejnym przeglądzie trzeba będzie najprawdopodowniej wymienić wałek rozrządu, bo z tego co czytałem na fabrycznym Castrolu zżera krzywki i popychacze...Another inspection done: oil change and tire rotation. In addition, I had to fix windshield washer hose because it broke AGAIN at the hood hinge (what a disastrous design). With the next inspection I expect to replace the cam shaft, because from what I was able to gather factory recommended Castrol does not protect the cam and cam followers enough from excessive wear...

wtorek, marca 12, 2013

(Mk2) Przegląd licznika / Cluster Overhaul

Postanowiłem zrobić generalny przegląd licznika w Rozpadzie Atomowym:
1. Poprawienie licznika kilometrów
2. Wymiana podświetlenia na białe LEDy
3. Wymiana kontrolki długich świateł na niebieskiego LEDa
4. Naprawa szalejącego obrotomierza
I decided to make a general overhaul of the cluster in Atomic Disintegration:
1. Permanent fix of the odometer
2. Replacing illumination with white LEDs
3. Replacing hi-beam indicator bulb with blue LED
4. Fixing crazy tachometer
Licznik kilometrów w mk2 ma to do siebie że szybko przestaje działać, bo koła zębate zaczynają sie ślizgać na ośce. U mnie tego problemu nie było, ale profilaktycznie zdecydowałem się przymocować koła zębate trochę solidniej. Czerwone plastikowe koło to prosta sprawa: wystarczy nałożyć dwa segery 6mm po jednej i po drugiej stronie koła i powinno trzymać. Z metalowym kołem zębatym jest troche większy problem. Zdecydowałem się naciąć dremelem tuleję ośki w krzyż i nałożyć kilka segerów. Dodatkowo przypiłowałem ośkę pod kołem w kwadrat.It is very common for odometer in mk2 to stop working, because the two gears slide on the axle. I did not have this problem, but I decided to do a preventive fix for these gears. The red plastic gear is straight forward: two 1/4" circlips on both sides of the gear will hold the gear on the axle. The metal gear is slightly bigger problem. I decided to cut the cross on the axle sleeve with Dremel and use several circlips. In addition I have trimmed the axle with the file so that it has a square profile under the gear.
Nie polecam sciskać naciętej tulei kombinerkami, bo to odlewane gówno jest kruche jak diabli. Jedno koło ułamałem, drugie już było lepiej bo scisnąłem delikatnie same pierścienie zaciskowe.I do not recommend squeezing the sleeve with the clippers, because this cast shit is brittle as hell. I broke one gear, the second one was better as I just slightly squeezed the circlips.
Kółko ma niewielki luz na ośce, ale w pewnym momencie się blokuje i działa należycie.The gear has some slack on the axle, but it locks at some point and works just fine.
Podświetlenie na LEDach to była prosta sprawa. Nie chciało mi się samodzielnie wlutowywać LEDów do oprawek, więc kupiłem gotowe LEDy 12V w oprawkach B8.3D.LED illumination was straight forward. I was too lazy to solder the LEDs into the base, so I decided to buy available B8.3D 12V LEDs.
W związku z tym, że LEDy są spolaryzowane, warto zaznaczyć jak mają być włożone. Początkowo włożyłem zielone, ale podświetlenie przypominało UFO, więc koniec końców włożyłem białe. Zielone filtry w samych zegarach wystarczają.Because LEDs are polarized it is generally good idea to mark the correct position. Initially I installed green ones, but the illumination was too greenish, so I ended up with white ones. The green filters inside the cluster are good enough.
Niebieski LED jako kontrolka długich to była trochę upierdliwa robota. Po pierwsze trochę się naszukałem samego LEDa: 5mm, matowa soczewka, kolor niebieski (nie chciałem białej), 12V zasilania, i żeby nie była jakaś super ekstra jasna. W końcu znalazłem cośtam ale i tak dawało po oczach jak diabli.Blue LED as a hi-beam indicator was a pita. First I had to find correct LED: T1 3/4, diffused lens in blue (I didn't want white one), 12VDC and as dim as possible (most of them are super ultra bright). Finally I found one but it was still way too bright for night driving.
Po drugie, żeby zredukować ten intensywny blask, musiałem dorzucić większy rezystor. No i tutaj dopiero była jatka, bo 3 razy wymieniałem potencjometr. Koniec końców wlutowałem 100K 3/4W wieloobrotowy i wreszcie udało się obniżyć napięcie do zadawalającego poziomu jasności.Second to fix the glare I had to change the resistor. It took me 3 attempts to finally find the right one. Eventually, I used 100K 3/4W trimmer and was able to lower the voltage to the acceptable brightness level.
Ostatnim problemem był szalejący obrotomierz. Zamiast pokazywać właściwe obroty najczęściej wskazówka blokowała się na maksymalnym wychyleniu. W pierwszej kolejności wymieniłem regulator napięcia wskaźników.Last problem was the crazy tacho. Instead of showing correct rpms the needle usually stops at full sweep. First I decided to change voltage regulator at the back of the cluster.
Na niewiele się to zdało prawdę powiedziawszy. Objawy nie ustąpiły, ale zaobserwowałem, że na wybojach obrotomierz czasem wraca do życia. Rozebrałem go do płytki drukowanej poszukując jakiegoś luźnego połączenia. Na nieszczęście nic nie znalazłem. Co gorsza po włożeniu zegarów z powrotem do samochodu i odpaleniu silnika, obrotomierz zaczął pokazywać obroty jałowe! Więc tymczasowo działa, pytanie tylko jak długo. Ewidentnie jakieś połączenie jest luźne...It did not help much frankly speaking. The issue was still there, but I noted bumpy road brings the tacho back to life sometimes. I disassembled it down to the printed circuit board to find any loose connection. Unfortunately I did not find anything. What's worse is that tacho started indicating idle rpms when I reinstalled cluster in the car and started the engine! So temporarily it works, the question is how long. There must be some loose connection.

niedziela, marca 10, 2013

(Mk5) Lustereczko powiedz przecie / Mirror mirror on the wall

Od momentu kiedy założyłem samosciemniające szkło po stronie kierowcy szukałem podobnego szkła po stronie pasażera. Oczywiście z asferycznym szkłem i oczywiście za jakieś rozsądne pieniądze, bo cena sklepowa raczej zabija. Okazji jakoś nie było, bo raz, że rynek poszukiwań ograniczony w zasadzie do UK a dwa, że chciałem wersję z Passata (bez czarnej ramki).Since I had installed auto-dimming glass on the driver side I have been looking for a similar glass on the passenger side. That is with aspherical glass and for some reasonable price, because MSRP is rather insane. I could not find anything because the search area narrows down to the UK and I wanted Passat version (without black frame).
Koniec końców darowałem sobie tą wersję od Passata jak dostałem namiary na komplet dwóch lusterek asferycznych ze sciemnianiem w cenie zwykłych!Finally I gave up Passat version when I got the link (thanks Tim!) to the set of two aspherical auto-dimming mirrors for the price of non-dimming ones!
Dla porównania wersja z Passata:Passat version for comparison:
PS. Dalej jestem zainteresowany tym prawym szkłem asferycznym ze sciemnianiem od Passata, gdyby ktoś widział za rozsądne pieniądze... Oczywiście OEM Gentex'a, nie jakieś zamienniki.PS. I am still interested in right side Passat version aspherical auto-dimming glass, if anybody knows where to get it for a reasonable price... OEM made by Gentex only.

poniedziałek, grudnia 10, 2012

(Mk2) Zbieżność kół / Wheel alignment

Trochę mi zajęło dotarcie na ustawianie zbieżności, bo w międzyczasie się okazało, że gumy wahaczy przednich wymagały wymiany (a mogłem to zrobić jak samochód stał w garażu na kołkach...). Wreszcie można jeździć normalnie :D. Aż mi się skrzynia biegów o dłuższych przełożeniach zamarzyła...It took me some time to get to the wheel alignment because in a meantime I found the front control arm bushings required replacement (and I could have done it when the car was in the garage on stands...). Finally it goes straight :D. I even started thinking about taller gearbox...

piątek, listopada 23, 2012

(Mk2) W dół / Going down

Trochę więcej niż chciałem (przód wygląda śmiesznie), ale jak się nie ma co się lubi, to się bierze co jest.Slightly more than I wanted (front looks ridiculous), but beggars cannot be choosers.

wtorek, listopada 13, 2012

(Mk2) Kilka drobiazgów / Few small things

Udało mi się wreszcie wymienić przednią szybę (fabryczna była pęknięta w kilku miejscach, nie do odratowania). Rant nie ma ani grama rdzy!I had the windshield finally replaced (the factory one was damaged in few spots beyond any repair). The pinch weld has no trace of rust!
Oprócz tego wymieniłem pęknięty kierunek w zderzaku, urwany spryskiwacz szyby, wrzuciłem twarde podszybie (będę musiał wyciągnąć jeszcze raz przy zakładaniu filtra kabiny), ciężarek skrzyni biegów (od razu lepiej wchodzi), przykręciłem przednią blachę do zderzaka i na razie dość.Besides I have replaced cracked blinder in a bumper and torn windshield washer, and installed hard rain tray (needs to go out again when the cabin filter arrives), weighted shifter (throws in much better) and front plate. And that's enough for now.
Następny krok to odświeżenie wnętrza.Next step is the interior refresh.

wtorek, października 30, 2012

(Mk2) Srebrna Strzała / Silver Arrow

Całe 68 koni mechanicznych wyjechało wreszcie z garażu i nawet huragan mu nie zaszkodził.The total of 68 horsepower finally left the garage and even the hurricane did not make any harm to it.
Z przykrością jednak stwierdziłem, że muszę zainwestować w jakieś delikatne obniżenie tego zawieszenia. Żadnych wygibasów: półtora centymetra maksimum.I was so disappointed when I discovered I have to invest in some lowering suspension. Nothing extreme: 0.5" max.
Foty wnętrza jak już zrobię z nim porządek.Interior pics as soon as I clean it.

środa, października 24, 2012

(T2) Przegląd 70 tys. mil / 70k miles inspection

W weekend zrobiłem przegląd 70 tys. mil: wymiana oleju i filtra oraz zamiana kół przód-tył. Trochę przerażający jest fakt, że przednie opony są już połowicznie zeżarte. Tył był w miarę dobry. Cały komplet był kupiony rok temu.During the weekend I did 70k miles inspection: oil and oil filter change plus rotating wheels. It is slightly scary that the front tires are already half gone. The rear ones seem to be still ok. The whole set was bough a year ago.
Oprócz tego wymieniłem jeszcze wykładzinę prawego przedniego nadkola. Była potargana i ocierała o koło przy ostrym skręcaniu w prawo. Nie wiem od czego się to zrobiło, ale przed wizytą w serwisie z okazji wymiany turbin tego nie było.Other than that I have replaced right front wheel liner. It was torn and scrubbed against the wheel during right turns. Don't know what happened, but I am sure it was ok before the turbo chargers replacement at the local dealership.
Ostatnią rzeczą którą wymieniłem był przegub kulowy drążka sterowniczego. Skurczybyk był tak zardzewiały i zapieczony, że nie szło go ruszyć nawet z pomocą palnika. Ostatecznie w ruch poszedł Dremel i przecinak i tyle zostało ze tego przegubu:Last piece I have replaced was tie rod end link (ball joint). This thing was so rusted and stuck that I could not move it even with a help of torch. Eventually, I used a Dremel and a chisel and that's what's left from that ball joint:
Przy okazji porównanie originalnego narzędzia VW 3287A do ściągania przegubów z chińską podróbką. Chińskie gówno się pogięło (oś na ostatnim zdjęciu) a przegub ani drgnął. Niemieckie narzędzie przekręciłem kilka razu i po robocie.BTW this is a comparison of original VW special tool 3287A to remove ball joints with the Chinese knock-off. Chinese crap bent (axle on the last picture) and the ball joint did not move. German one did the job in few seconds.

piątek, października 12, 2012

(Mk2) Zamiana hamulców / Brake swap

Skończyłem prawie zamianę hamulców na wersję z '91 GLI. Generalnie większe i wentylowane tarcze z przodu i tarcze zamiast bębnów z tyłu. I muszę powiedzieć, że cały proces był dobrym i złym pomysłem jednocześnie. Dobrym, bo przy okazji znalazłem kilka innych rzeczy, które wymagały uwagi. Złym, bo musiałem wymienić dosłownie cały układ hamulcowy. Wszelkie próby odkręcania metalowych rurek kończyły się zazwyczaj zerwaniem nakrętki (rdza). Do tego doszła wymiana przednich zwrotnic (inne mocowanie hamulców), więc wymieniłem również łożyska i przyguby kulowe.I am almost done swapping the brakes to '91 GLI version. In general, front rotors are bigger and vented and rears are disks instead of drums. And I must admit it was a bitter sweet experience. Sweet because I found few more things that required attention. Bitter because I had to replace entire braking system. Any attempt to unbolt the brake line ended up in the stripped nut (rust). In addition, I had to replace front hubs (different brake bolting) so I decided to replace bearings and ball joints.
Dodatkową atrakcją okazała się utrącona obudowa maglownicy (nie dało się przymocować gumowego rękawa), więc do wymiany poszedł praktycznie cały układ kierowniczy (węży wspomagania też się nie dało odkręcić bez urwania nakrętek).Additional attraction was damaged steering rack enclosure (I could not permanently attach the boot), so I had to replace pretty much the whole steering system (the power steering lines ended up stripped the same way as brake lines)
Ostatnim elementem, który wymieniłem był wydech. Miał dziurę za strumienicą a końcowy tłumnik był urwany.Last piece I replaced was exhaust. There was a rust hole in a down-pipe and rear muffler was gone.
Jestem na etapie skręcania wszystkiego do kupy, zalałem i odpowietrzyłem hamulce, wczoraj przyszły opony do nowych felg (15" Sebring), przyleciały reflektory europejskie z regulacją zasięgu (dzięki, Tato!), więc powoli można myśleć o opuszczeniu garażu. W sam raz, bo w Touaregu trzeba zrobić przegląd 70 tys. mil.I am bolting everything back, filled and bled the brakes, yesterday received a set of tires for new wheels (15" Sebrings), e-codes with leveling arrived (thanks, Dad!), so it is high time to leave the garage. About time since Touareg is due for 70k maintenance.

czwartek, sierpnia 09, 2012

(Mk5) Włącznik hamulców / Brake switch

Rozczarowałem się wczoraj projektem włącznika świateł hamowania. Otóż włącznik ów jest tak debilnie zaprojektowany, że w pozycji wyjściowej światła pozostają włączone. Mało tego, w momencie wyjęcia go z miejsca dla niego przeznaczonego, popychacz przestaje wogóle rozłączać styki i jedyną możliwością wyłączenia świateł stopy jest wyjęcie wtyczki.I was so disappointed yesterday figuring out the design of the brake light switch. It is designed in a dumb way that the lights are normally on. Moreover, the moment you pull the switch out of its location the pushing rod stops breaking the circuit completely and the only way to turn off the brake lights is to pull out the plug.
Oznacza to mniej więcej tyle, że wyłącznik jest cały czas wciśnięty i dopiero naciśnięcie pedału hamulca zwalnia wyłącznik i włącza światła. Dodatkowo, sam popychacz ma możliwość regulacji długości w sposób dość beztroski: wystarczy mocniej przycisnąć i wpada do środka. Rezultat? Światła stopu świecące cały czas. Oczywiście przyczyna wczorajszego samoczynnego wpadnięcia popychacza do środka jest nieznana.What it means is the switch it pushed in all the time and pushing the brake pedal releases the switch rod and turns on the brake lights. In addition, the length of the pushing rod can be adjusted in the pretty careless way: push slightly harder and it will go in. Results? Brake lights on all the time. Of course it was not possible to determine what caused the switch rod to fall in on its own yesterday.
Blogger maly_szpiegu na to / said:

Witaj Kolego!
Szacunek za wiedzę jaką posiadasz! Czy istnieje możliwość skontaktowania się z Tobą mailowo lub telefonicznie?
Pozdrawiam
Jacek

6:48 AM  

Prześlij komentarz

<< Powrót / Close

wtorek, lipca 17, 2012

(Mk5) Uaktualnienie do RNS-510 / RNS-510 update

Uaktualnienie softu do wersji 3690.Firmware update to version 3690.
Pierwsza rzecz, która rzuca się w oczy są ikonki stacji radia satelitarnego.First thing that can be noticed are the icons of satellite radio stations.
Także na liście stacji.Also on the station list.
A tu Sirius Link czyli info w stylu RDS tylko trochę bardziej rozbudowane. Szkoda, że abonament kosztuje kosmiczne pieniądze, bo może bym się skusił.Also, Sirius Link which is semilar to RDS, but more sophisticated. Pity subscription is expensive, because I would not mind signing up.
Na koniec uaktualniłem też mapy do najnowszej wersji.Finally, I have also updated the maps to the recent version.
Blogger Bramkarz Jack na to / said:

Witam...
Równiez myslalem o uaktualnieniu softu w swoim RNS510. Niestety na forach strasza ze jest mozlowosc rozladowania akumulatora...
Powiedz jak to wyglada w Twoim przypadku...

4:15 AM  

Prześlij komentarz

<< Powrót / Close

czwartek, czerwca 28, 2012

(Mk5) Nowe opony / New tyres

Tydzień temu w drodze powrotnej z OBX złapaliśmy kapcia. W zasadzie ciężko to nazwać kapciem - cała wewnętrzna strona opony rozpadła się w małe kawałki. Po oględzinach pozostałych opon i po sprawdzeniu kiedy je kupowałem - 3 lata lub 40 tys. mil temu - zdecydowałem, że czas na nowy komplet. Tym razem Continental Extreme Contact DW XL 225/40ZR-18.Last week on the way back from OBX we got the flat tyre. Well, actually it is hard to call flat tyre, since the whole inner side of the tyre was shredded into small pieces. After inspecting other tyres and checking when I bought them - 3 years or 40k miles ago - I decided to go with the new set. This time Continental Extreme Contact DW XL 225/40ZR-18.
Przy okazji nie dawało mi spokoju nierównomierne zużycia starych opon (starte krawędzie) i doczytałem, że opony o zwiąkszonej obciążalności (XL) powinny być pompowane to 40 PSI, podczas gdy ja luzacko pomykałem na 35 PSI.I was kind of concerned with the fact that the old ones were unevenly worn out (mainly edges) and found a note that the extra load (XL) tyres should be pressurized to 40 PSI, while I was easy driving at 35 PSI.
W związku z tym postanowiłem tym razem zainwestować w czujniki ciśnienia. Koła już zamontowane więc czujniki są w środku. Nowy moduł komfortu z wbudowanym modułem komunikacji z czujnikami ciśnienia w drodze, więc następny wpis pewnie będzie o adaptacji tegoż.Because of that I decided to retrofit the tyre pressure sensors. They are already in the wheels. New Comfort Module with the TPMS Module built in is on its way, so the next entry most likely will be about the adaptation of the TPMS module.

piątek, czerwca 15, 2012

(Mk5) Pierwsza ofiara starości / First age victim

Pierwszy raz zaświeciła się kontrolka wskazująca usterkę (MIL) i po szybkim przeskanowaniu okazało się, że najprawdopodobniej padła klapka na kolektorze dolotowym (IMF) zwana również zaworem dławiącym (ASV) czy jakoś tak (nie znam polskiej nazwy).I got the first Malfunction Indicator Light (MIL) and after a quick scan it turned out the Intake Manifold Flap (IMF) also called Anti-Shudder Valve (ASV) most likely died.
Żeby się upewnieć wyjąłem rurę łączącą chłodnicę powietrza (IC) z tym zaworem i po włączeniu i wyłączeniu silnika okazało się, że klapka rzeczywiście ani drgnie.To ensure it is dead, I removed the pipe connecting intercooler (IC) with the valve and indeed upon starting and stopping the engine, the flap was not moving at all.
WymianaReplacement
Odkręcić rurę od bloku silnika (śruba Torx T30).Unbolt the pipe from the engine block (one Torx T30 bolt).
Odciągnąć zawleczkę i wyjąć rurę z chłodnicy.Slide out the clip and pull of the pipe from the intercooler.
To samo z drugiej strony.Same thing on the other side.
Po wyjęciu rury wykręcić 3 śruby XZN M10.After removing the pipe, unbolt 3 triple-square XZN M10 bolts.
Kolektor na wysokości zaworu recyrkulacji spalin (EGR) nie był specjalnie zapchany sadzą po 100 tysiącach mil.Intake manifold around exhaust gas recirculation (EGR) valve was not terribly clogged with soot after 100K miles.
Konstrukcja klapki jest dosyć prosta: silnik, przekładnia, sprężyna powrotna, kawałek magnesu na ośce i czujnik położenia w pokrywie.The design of the flap is pretty straight forward: motor, gearing, returning spring, piece of magnet on the flap axle and the position sensor attached to the cover.
Niestety przekładnia jest plastikowa i zęby się wycierają. Trochę żałosny projekt.Unfortunately the gearing is made of plastic and teeth strip. Slightly pathetic design.
Anonymous Anonimowy na to / said:

Miałem to samo w 2.0 TDI i kupiłem używkę nowszego typu i nic się nie dzieje złego.

6:30 AM  
Blogger Spacewalker na to / said:

Klapki wycinam z softu w ECU, szkoda kasy na nową, a i tak poleci predzej czy poźniej. Wymieniłem u siebie 2 (BKD) obie Pierburga org nowe kupione w VW kazda pochodzila srednio rok. teraz nie ma problemu ;)

Marcin

2:53 AM  
Anonymous vag na to / said:

Ale wymyślili z tymi klapkami. Od razu przypomina mi się kolektor i klapki w BMWu wpadające do silnika.

12:40 AM  
Anonymous Piotrek na to / said:

tez mam taki rodzaj egr-a (nr wg pierburg-a 7.00907.03.0) proszę mi powiedzieć czy trudno jest się do niego dobrać? mam ibize 6l i silnik montowany poprzecznie co sprawia trochę problemu. Mam też pytanie czy istnieje możliwość założenie modułu komfortu z np passata do takiej ibizy?

12:40 PM  

Prześlij komentarz

<< Powrót / Close

czwartek, maja 31, 2012

(Mk5) Nowy akumulator / New battery

Tym razem akumulator wyzionął ducha po 2.5 roku i 34 tysiącach mil. Trochę krótko, będę się musiał przyjrzeć czy coś przypadkiem nie pobiera prądu w stanie spoczynku.This time the battery has died only after 2.5 years and 34k miles. Seems too short, I would have to take a closer look and inspect if there is anything drawing current while the car is shut off.

niedziela, maja 06, 2012

(Mk5) Przegląd 100 tys. mil / 100k miles inspection

No i setka stuknęła. Wymieniłem olej razem z filtrem, filtra paliwa i przeciwpyłkowy. Dodatkowo przekładka kół i w zasadzie były koniec, gdyby nie zużyte hamulce.And we got a hundred. I changed the oil and filter, fuel filter and pollen filter. I rotate the tires and it would be everything, but the brakes were worn out.
Myślałem, że jeszcze trochę pojeździmy na starych hamulcach, ale jak zdjąłem koło i zobaczyłem wewnętrzny klocek, to stwierdziłem, że nie ma na co czekać. Wymieniłem tarcze i klocki z przodu i z tyłu. Swoją drogą nie cierpię wymieniać tarcz z tyłu bo dojście do śrub mocujących jarzma jest tragiczne i trzeba dość wysoko podnieść samochód. Dodatkowo przednie tarcze były całkiem nieźle zapieczone, więc trochę się namachałem młotkiem.I was hoping I can still drive with old brakes, but when I removed the wheel and inspected inner pad, I decided it was time. I changed the pads and rotors in both front and rears. I personally hate replacing rotors in the rear, because the access to the carrier bolts is tragic, and it requires to rise the car quite a bit to get there. In addition front rotors were stuck pretty well, so it took my some time and effort to hammer them out.

środa, kwietnia 11, 2012

(Mk2) Jeżdżę rozpadem atomowym / Driving atomic disintegration

Nabyłem trzeciego turbo diesla do kolekcji: 1985 Volkswagen Jetta 1.6L Turbo Diesel. Auto ma mały przebieg jak na swoje lata (100 tys. mil), nie widać specjalnie korozji ale kilka rzeczy wymaga wymiany. W weekend pewnie pojadę na pobliskie złomowisko złupić kilka samochodów z mojego rocznika z potrzebnych części.I got the 3rd turbo diesel to my collection: 1985 Volkswagen Jetta 1.6L Turbo Diesel. The car has a low mileage considering its age (100k miles), there is no terrible rust, but few things require to be replaced. Over the weekend I plan to go to the nearest junk yard to rob few cars of that year from parts I need.
Modyfikacji nie planuję żadnych z wyjątkiem wymiany tylnych hamulców bębnowych na tarczowe i może europejskich świateł, jak trafię gdzieś tanio. Więcej wysiłku prawdę mówiąc będzie wymagało przywrócenie samochodu do satysfakcjonującego stanu fabrycznego.There are no modifications planned, except for the rear brake swap from drum to disk and maybe ecode headlights, if I find them cheap. Frankly speaking it will require much more effort to restore the car to the satisfactory stock condition.
Brycz została zakupiona głównie w celu zastąpienia Touarega w roli dojazdu do pracy. O ile spalanie Touarega nie stanowi wielkiego problemu, o tyle wymiana wiaderka oleju co kilka miesięcy i szalone nabijanie licznika nie bardzo mi pasuje. Nie ukrywam, że przy pomocy trzeciego samochodu będę mógł również spokojnie zrobić napęd na cztery koła w drugiej Jetce.The main purpose was to replace Touareg as a daily driver. Touareg fuel economy was acceptable, but changing the bucket of oil every few months and odometer ticking like crazy - not so much. And with a little help of the third car I can finally take the other Jetta off the road and do the 4Motion swap without a hurry.
Blogger Camel na to / said:

Ekstra, widzę że park maszynowy się powiększa! Jak najbardziej rozumiem powody dla których pojawiła się '85 Jetta ;) Przydałyby się foty nowego furacza! Pzdr.

5:38 AM  
Blogger Wujek Zdzisek z Ameryki na to / said:

Przy najbliższej okazji spróbuje machnąć parę fotek.

10:17 AM  

Prześlij komentarz

<< Powrót / Close

czwartek, stycznia 26, 2012

(T2) Szyny bagażnika / Load Management

Bagażnik w kombi ma to do siebie, że nie ma na czym zawiesić siatek z zakupami. Na szczęście Volkswagen przewidział dosyć uniwersalne rozwiązanie tego problemu: szyny podłogowe z systemem barierek, taśm i haków.Trunk in a station wagon does not allow to hang the shopping bags. Fortunately, Volkswagen came up with the quite flexible load management solution: floor rails with the system of restraining bars, tapes and hooks.
Instalacja: 1) odkręcić boczne fragmentów podłogiInstallation: 1) remove the side parts of the trunk floor.
2) przykręcić w przedniej części bagażnika dodatkowy wspornik szyny2) bolt additional rail support in the front side of the trunk
3) położyć nowy boczny fragment podłogi (wersja dla szyn jest inna)3) lay down new side part of the trunk floor (it is different for rails)
4) przykręcić szyny4) bolt the rails
PrzedBefore
PoAfter
Szyny są na poziomie podłogi, więc nie przeszkadzają w przysuwaniu ciężkich ładunków.Rails are flush with the floor level so they do not cause any problem moving heavy loads on the floor.
Jak to działa?How does it work?
W szynach można zamocować poprzeczną sztywną belkę, zwijaną taśmę albo zwykłe zaczepy podłogowe.The rails can be used to attach a bar, self-retracting tape or just ordinary floor hooks.
Szyny dają dosyć dużą swobodę ustawienia poprzeczki czy taśmy.The rails allow significant degree of freedom in setting up the bar or the tape.
Nieużywaną taśmę i zaczepy można schować w pudełku.Unused tape and hooks can be stored in the box.