sobota, maja 20, 2006

Wyposażenie bagażnika / Trunk equipment


czwartek, maja 18, 2006

Szuflada pod siedzeniem / Under-seat drawer

Ostatni odcinek z cyklu: "Gdzie by tu upchać całe to badziewię, które ze sobą wożę :-)". Szufladę zamontowałem pod siedzeniem pasażera. Pod siedzeniem kierowcy planuję zamontować gaśnicę.
Części:
1K0 882 600 B 9B9 - rama
1K0 882 602 E 7G8 - szuflada
6Q0 881 203 - suwak (3x)
1K0 881 548 A - wspornik
N 909 998 01 - śruba (5x)
N 900 978 02 - nit (2x)
Potrzebne narzędzia:
1. śrubokręt TORX T20 (długi i wąski),
2. Klucz 12-punktowy (?) Allen M10
3. maszynka do nitowania
Potrzebny czas: około 1 godziny

---
This is the last episode of the serie: "Where can I store all this crap I carry with me in the car :-)". The drawer was installed under the passenger's seat. I plan to use driver's seat to mount a fire-extinguisher.
Parts:
1K0 882 600 B 9B9 - frame
1K0 882 602 E 7G8 - drawer
6Q0 881 203 - slider (3x)
1K0 881 548 A - support
N 909 998 01 - bolt (5x)
N 900 978 02 - rivet (2x)
Tools required:
1. Screwdriver TORX T20 (long and narrow),
2. Triple square M10 Allen key wrench
3. Rivet gun,
Time required: about 1 hour

Pierwszy krok to odkręcenie siedzenia: najpierw tył... / First step is to unbolt the seat: rear bolts...


...potem przód. / ...and front bolts.



* * *

Siedzenie od spodu: w otwory zaznaczone kolorem czerwonym wchodzą 2 nity trzymające wspornik. W otwory zaznaczone na zielono wchodzą 3 śruby samogwintujące.
---
Seat from the bottom: the support is riveted using 2 holes marked red. The holes marked green are used for 3 bolts.

* * *


Nitowanie wspornika. / Riveting the support.

* * *


Pozostałe dwie śruby wchodzą: jedna we wspornik, a druga w widoczny po lewej stronie plastik. / The remianing two bolts are used: one to bolt the drawer to the support, and one to mount the drawer to the plastic part on the left side.
* * *


Przed... / Before...

* * *


... i po. / ...and after.

* * *

Trochę mała ta szuflada. Wydawało mi się, że upcham ze dwie sterty płyt CD, ale ledwo się jedna mieści. Próbowałem wepchnąć płyty w pokrowcu z Ikei, ale też musiałem to na popych zrobić. Natomiast przypuszczam, że to może być dobre miejsce, żeby upchać jakąś ładowarkę do komóry, albo kabelek Vag-Com.
---
The drawer is rather small. I thought I would be able to stack two piles of CDs, but I had problems putting one Ikea CD holder full of CDs. However, it is a great place for keeping a charger for the mobile phone or Vag-Com cable.


Blogger Unknown na to / said:

My drawer kit came with the wrong screws (Philips--not torx), so I ordered the torx bolts from my dealer. (I'm anal like that.) Thanks for the part no. info!

I did the install last night but had problems with the bolt that screws to the metal clip on the drawer (near the riveted support)

It seems the metal clip's hole to too small for the torx bolt. And that piece of metal is hard as xxxx so I can't bend it open.

I know it's not critical for support but again, I'm anal like that.

Do you know the part number of the small metal clip on the drawer that secures the bolt?

Thanks!

7:35 AM  
Blogger Wujek Zdzisek z Ameryki na to / said:

this one bolt appears to be too SHORT as far as I remember. all in all I have not installed it. I have no idea about the part no. of the clip.

12:57 PM  

Prześlij komentarz

<< Powrót / Close

środa, maja 17, 2006

Hak / Hitch



poniedziałek, maja 08, 2006

Schowek kierowcy / Dash Cubby

Potrzebne narzędzia:
1. śrubokręt TORX T20,
2. Klucz M10 (najlepiej płaski i nasadkowy)
3. coś do podważania plastików (tu się to nazywa dog-bone, czyli psia kość :-).
Potrzebny czas: około 1 godziny

---
Tools required:
1. Screwdriver TORX T20,
2. Wrench M10 (both flat and top mounted)
3. trim removal wedge (dog-bone),
Time required: about 1 hour

Originalny panel po lewej stronie kierownicy przymocowany jest na czterech śrubach: dwie od spodu, jedna pod włącznikiem świateł i jedna pod listwą ozdobną przy wskaźnikach:
---
The standard dash panel on the left side of the wheel is attached with four bolts: two from the bottom, one under the light switch and one under the trim by the cluster:






* * *

Dodatkowo w prawej dolnej cześci znajduje się jeden zatrzask. / Additionally, in the lower right part there is a clip.

* * *

Następnie należy poluzować panel po prawej stronie kierownicy. Wystarczy odkręcić trzy śruby: jedna pod listwą ozdobną przy wskaźnikach, jedna od spodu i jedna pod właśnie zdjętym lewym panelem. Nie ma potrzeby zdejmowania panelu.
---
Nest step is to loosen the right side dash panel. There are three bolts: one under the trim by the cluster, one from the bottom, and one under the left side dash panel. There is no need to fully remove the panel.



* * *

Kolejny krok to usunięcie czterech metalowych elementów. Nie wiem po kiegu grzyba wogóle są zamontowane, bo nic do nich nie jest faktycznie przymocowane.
---
Nest step is to remove four metal elements. I have no clue what is the purpose as there is nothing attached to these parts.

Należy odkręcić dziesięć śrub M10: dwie u góry (na moim zdjęciu nad żółtym kablem wyzwalającym tylne światło przeciwmgielne), sześć poniżej...
---
It is necessary to remove ten M10 bolts: two on the top (at my picture over the yellow trigger fog cable), six below...

...jedną pod skrzynką bezpieczników... / ...one below the fuse box...

...i jedną pod prawym panelem. / ...and one under the right dash panel.
* * *

Po wymontowaniu mamy dostęp do centralnego kontrolera elektroniki i przekaźników. / After removal there is an access to the central electronics controller and relays.

* * *

Ze starego panelu odzyskujemy listwę ozdobną i potencjometr jasności oświetlenia wskaźników.
---
From the old dash panel we need to recover a trim and rheostat.


* * *

Nowy panel mocowany jest w dolnej częście TRZEMA (a nie dwoma) śrubami. Ponieważ nie miałem pod ręką takiej śruby, postanowiłem użyć jednej z trzech mocujących panel prawy. Lewy panel i tak jest częściowo mocowany na panelu prawym, więc nie spodziewam się żadnego grzechotania.
---
New panel is attached with THREE (not two) on the lower part. As I did not have a spare bolt available, I decided to use one of those used for right side panel, as it is partially mounted under the left side panel. Therefore, I do not expect any rattling.

* * *


Pozostałości / Left-overs

* * *


Po / After

* * *

Schowek jest dosyć przyzwoitych rozmiarów. Mogę do niego schować np. kompaktowy aparat fotograficzny, który lubię mieć zawsze przy sobie. Pierwotnie schowek był qpiony na drobniaki potrzebne na bramkach. Jednak zrezygnowałem z tego pomysłu, bo schowek nie posiada gumowej wyściółki i drobniaki mogłyby za bardzo dzwonić.
---
The cubby is of a pretty decent size. I can easily put in a compact camera there, which I like to have handy. Initially cubby was bought to keep the change for the highway boots, but I decided not to keep money inside as there is no rubber insert in the cubby and coins tend to rattle inside.


* * *


Wnętrze samochodu. Jedną z rzeczy, która jest wg wyjątkowo użyteczna są uchwyty na drzwiach, gdzie mogę upchnąć pokaźną butlę wody mineralnej.
---
Inside the car. One of the things I really like about it are those huge moldings in the door trim that I can keep 1.5l bottle of mineral water.
Anonymous Anonimowy na to / said:

"Nest step is to remove four metal elements. I have no clue what is the purpose as there is nothing attached to these parts".

They could have been required to stiffen the dash for crash safety?

dschein

8:54 AM  

Prześlij komentarz

<< Powrót / Close

poniedziałek, maja 01, 2006

Europejskie tylne LEDy / Amber Club

Podziękowania dla uczestników forum vwvortex za informacje o instalacji i przeprogramowaniu kontrolera: Thread, Tim Birney, Mobiledaveb, Sebastian (openobd.org). Dokładna instrukcja instalacji i programowania dostępna jest w FAQ na forum MkV.
---
Thanks go to members of forums at vwvortex.com for info about installation and programming: Thread, Tim Birney, Mobiledaveb, Sebastian (openobd.org). A detailed instruction for installation and programming can be found in MkV FAQ.


Miałem dzisiaj trochę wolnego czasu i postawnowiłem zamontować wreszcie tylne światła na LEDach./I had few hours off today and I decided to finally install rear euro LEDs.
* * *


Oczywiście pierwszy krok to odłączenie akumulatora./The first step is obviously to disconnect the battery.
* * *

Potem już leci. Sama wymiana plastików to był dosłownie kwadrans./The rest is rather easy: replacing the actual plastic parts took a quarter.








* * *

Zamiana kabli w złączkach kolejne piętnaście minut. Po stronie kierowcy zamieniamy złącze 2 ze złączem 3. W wyniku tego otrzymujemy następującą kolejność kabli:
1. Masa (pomarańczowy)
2. Światło pozycyjne (szaro-czarny)
3. Kierunkowskaz (czarno-biały)
4. Hamulec (czerwono-czarny)
---
Another 15 minutes for swapping cables in connectors. On a left (driver) side pin 2 needs to be swapped with pin 3. The final cable configuration is as follows:
1. Ground (orange)
2. Tails (black/gray)
3. Turn (black/white)
4. Brake (black/red)

* * *

Po stronie pasażera zamieniamy złącze 4 z złączem 3, złącze 3 ze złączem 2, a złącze 2 ze złączem 4. W wyniku tego otrzymujemy następującą kolejność kabli:
1. Masa (pomarańczowy)
2. Światło pozycyjne (szaro-czerwony)
3. Kierunkowskaz (czarno-zielony)
4. Hamulec (czarno-fioletowy)
Złączki świateł na klapie pozostają tak jak były.
---
On the right (passenger) side cables are transferred as follows: pin 4 to pin 3, pin 3 to pin 2 and pin 2 to pin 4. The final cable configuration is as follows:
1. Ground (orange)
2. Tails (gray/red)
3. Turn (black/green)
4. Brake (black/violet)
The connectors for the lights located on the trunk remain unchanged.

* * *

I zasadniczo po przeprogramowaniu kontrolera (cztery bajty od 9 do 13 w centralnym kontrolerze elektroniki zamieniłem z 14 00 00 00 14 na 0A 00 00 0F 00) wreszcie stałem się posiadaczem pomarańczowych kierunkowskazów.
---
And after reprogramming of the central controller (bytes 9 to 13 changed from 14 00 00 00 14 to 0A 00 00 0F 00) I finally became a proud owner of amber turn signals.

* * *

Ponieważ wcześniej kupiłem euro wyłącznik mogłem również podłączyć tylne światło przeciwmgielne. Cała zabawa to dołożenie jednego kabelka wyzwalającego (no. 000 979 009) między włącznikiem świateł (złącze nr 7) i kontrolerem (złącze E13) i przepięcie jednego kabelka odpowiedzialnego za lewe światło cofania (przyłączonego do złącza C12, szaro-biały) do złącza zasilania tylnego światła przeciwmgłowego (złącze B4).

Wszystko sprowadza się do zabawy pod deską rozdzielczą, gdzie jest schowany kontroler. I to jest największa makabra. Dostęp do wtyczek jest tak utrudniony, że najlepiej byłoby stanąć na głowie, albo położyć się na plecach na przednim siedzeniu z nogami na oparciu. Naprawde niezła gimnastyka.
---
As I had euroswitch already installed, I decided to enable a rear fog light. The whole trick is to add a trigger wire (no. 000 979 009) between switch (pin 7) and controller (pin E13), and to reconnect the left reverse light (gray/white connected to pin C12) to rear fog output (pin B4).

Now this part is not as easy as previous one. Controller is located under the dash. And the access to all connectors is a pain. I guess the easiest way would be to work upside down or to lay on the driver seat with your legs up. It was an exercise for sure.

Rysunek złącz kontrolera centralnej elektroniki. Uwaga: w rzeczywistości kontroler jest zamontowany odwrotnie: złącza D i H są po lewej stronie, a złącza A i E są po prawej stronie. / Connectors of central electronics controller. Please note that connectors D & H are on the left side, while connectors A & E are on the right side.
* * *

Potem tylko przeprogramowanie kontrolera centralnej elektroniki: bajt 3 bity 1 i 2 na "1" (ustawienie: 1 przeciwmgielne, 1 cofania), bajt 4 bit 6 na "0" (włączenie tylnego przeciwmgielnego) i bajt 18 bit 3 na "1" (kontrola spalonej żarówki w tylnym przeciwmgielnym). I voila, mamy światło przeciwmgielne.
---
The rest is just reprogramming of the controller: byte 3 bites 1 and 2 set to "1" (enabling one fog and one reverse light), byte 4 bit 6 set to "0" (enabling rear fogs) and byte 18 bit 3 set to "1" (bulb monitoring). Voila, I have a rear fog.

* * *

Przy grzebaniu przy kontrolerze najlepiej kompletnie zdjąć spodnią osłonę odłączając światło pod deską i wyjmując wtyczkę OBD-II z osłony. Polecam również wyposażyć się w dobrą latarkę - ułatwia zadanie.

I jeszcze jedno: większość wtyczek ma zatrzaski zapobiegające wypadaniu styków. W celu wyjęcia styków NIE NALEŻY wyciągać CAŁKOWICIE zatrzasków z wtyczek. Wystarczy je przesunąć o kilka milimetrów.
---
I have noticed it was a good idea to completely remove the bottom dash. I have disconnected footwell light and removed the OBD-II connector. I also suggest a good torch, as it helps a lot.

And one more thing: most of the connectors has clips locking pins in place. For the purpose of swapping contacts it is NOT RECOMMENDED to FULLY remove the clips. They are designed to be slided out just few milimeters.


Odblokowany zatrzask/Unlocked clip

* * *


Przed i.../Before and...


...po. / ...after.
Anonymous Anonimowy na to / said:

Cześć, mogłeś zamówić do p.mgielnego lewą lampę od anglika, czyli cofania a więc z białym szkłem i wstawić czerowną żarówkę 21W. W ten sposób tylne lampy ładniej wyglądają :)
Ja w swojej Borze tego już nie zdążyłem zrobić, poszła do obcych

Pozdrawiam

Turanek

3:40 PM  
Blogger marek na to / said:

Czesc dobrze robisz udalo mi sie zmienic IP robi pieknie

7:08 PM  

Prześlij komentarz

<< Powrót / Close