wtorek, października 30, 2012

(Mk2) Srebrna Strzała / Silver Arrow

Całe 68 koni mechanicznych wyjechało wreszcie z garażu i nawet huragan mu nie zaszkodził.The total of 68 horsepower finally left the garage and even the hurricane did not make any harm to it.
Z przykrością jednak stwierdziłem, że muszę zainwestować w jakieś delikatne obniżenie tego zawieszenia. Żadnych wygibasów: półtora centymetra maksimum.I was so disappointed when I discovered I have to invest in some lowering suspension. Nothing extreme: 0.5" max.
Foty wnętrza jak już zrobię z nim porządek.Interior pics as soon as I clean it.

środa, października 24, 2012

(T2) Przegląd 70 tys. mil / 70k miles inspection

W weekend zrobiłem przegląd 70 tys. mil: wymiana oleju i filtra oraz zamiana kół przód-tył. Trochę przerażający jest fakt, że przednie opony są już połowicznie zeżarte. Tył był w miarę dobry. Cały komplet był kupiony rok temu.During the weekend I did 70k miles inspection: oil and oil filter change plus rotating wheels. It is slightly scary that the front tires are already half gone. The rear ones seem to be still ok. The whole set was bough a year ago.
Oprócz tego wymieniłem jeszcze wykładzinę prawego przedniego nadkola. Była potargana i ocierała o koło przy ostrym skręcaniu w prawo. Nie wiem od czego się to zrobiło, ale przed wizytą w serwisie z okazji wymiany turbin tego nie było.Other than that I have replaced right front wheel liner. It was torn and scrubbed against the wheel during right turns. Don't know what happened, but I am sure it was ok before the turbo chargers replacement at the local dealership.
Ostatnią rzeczą którą wymieniłem był przegub kulowy drążka sterowniczego. Skurczybyk był tak zardzewiały i zapieczony, że nie szło go ruszyć nawet z pomocą palnika. Ostatecznie w ruch poszedł Dremel i przecinak i tyle zostało ze tego przegubu:Last piece I have replaced was tie rod end link (ball joint). This thing was so rusted and stuck that I could not move it even with a help of torch. Eventually, I used a Dremel and a chisel and that's what's left from that ball joint:
Przy okazji porównanie originalnego narzędzia VW 3287A do ściągania przegubów z chińską podróbką. Chińskie gówno się pogięło (oś na ostatnim zdjęciu) a przegub ani drgnął. Niemieckie narzędzie przekręciłem kilka razu i po robocie.BTW this is a comparison of original VW special tool 3287A to remove ball joints with the Chinese knock-off. Chinese crap bent (axle on the last picture) and the ball joint did not move. German one did the job in few seconds.

piątek, października 12, 2012

(Mk2) Zamiana hamulców / Brake swap

Skończyłem prawie zamianę hamulców na wersję z '91 GLI. Generalnie większe i wentylowane tarcze z przodu i tarcze zamiast bębnów z tyłu. I muszę powiedzieć, że cały proces był dobrym i złym pomysłem jednocześnie. Dobrym, bo przy okazji znalazłem kilka innych rzeczy, które wymagały uwagi. Złym, bo musiałem wymienić dosłownie cały układ hamulcowy. Wszelkie próby odkręcania metalowych rurek kończyły się zazwyczaj zerwaniem nakrętki (rdza). Do tego doszła wymiana przednich zwrotnic (inne mocowanie hamulców), więc wymieniłem również łożyska i przyguby kulowe.I am almost done swapping the brakes to '91 GLI version. In general, front rotors are bigger and vented and rears are disks instead of drums. And I must admit it was a bitter sweet experience. Sweet because I found few more things that required attention. Bitter because I had to replace entire braking system. Any attempt to unbolt the brake line ended up in the stripped nut (rust). In addition, I had to replace front hubs (different brake bolting) so I decided to replace bearings and ball joints.
Dodatkową atrakcją okazała się utrącona obudowa maglownicy (nie dało się przymocować gumowego rękawa), więc do wymiany poszedł praktycznie cały układ kierowniczy (węży wspomagania też się nie dało odkręcić bez urwania nakrętek).Additional attraction was damaged steering rack enclosure (I could not permanently attach the boot), so I had to replace pretty much the whole steering system (the power steering lines ended up stripped the same way as brake lines)
Ostatnim elementem, który wymieniłem był wydech. Miał dziurę za strumienicą a końcowy tłumnik był urwany.Last piece I replaced was exhaust. There was a rust hole in a down-pipe and rear muffler was gone.
Jestem na etapie skręcania wszystkiego do kupy, zalałem i odpowietrzyłem hamulce, wczoraj przyszły opony do nowych felg (15" Sebring), przyleciały reflektory europejskie z regulacją zasięgu (dzięki, Tato!), więc powoli można myśleć o opuszczeniu garażu. W sam raz, bo w Touaregu trzeba zrobić przegląd 70 tys. mil.I am bolting everything back, filled and bled the brakes, yesterday received a set of tires for new wheels (15" Sebrings), e-codes with leveling arrived (thanks, Dad!), so it is high time to leave the garage. About time since Touareg is due for 70k maintenance.
Anonymous Anonimowy na to / said:

Cześć, pogratulować zapału i podejścia.
Pokaż całość w wolnej chwili.
Też jestem zwolennikiem (fanatykiem VAG)
Daj jakiś namiar na siebie

12:35 PM  

Prześlij komentarz

<< Powrót / Close